le banli dizlo / The Great Below

You can hear me singing le banli dizlo. The recording quality is mediocre, but that's largely due to my crappy microphone and me having no experience with this sort of thing. The ending is a little abrupt, but I've been working on this way too long to fix it tonight.


The original voice was altered out using a Winamp mod that basically just shuts out most of the bass range. This leads to two unfortunate effects: 1. You can still hear the original voice, it's just very very quiet. 2. Much of the lovely bass line of the song was destroyed.

Oh, if anyone can recommend a good freeware recording program for Win2K that will record from Winamp and my microphone at the same time, I'd appreciate it.

Please note that this is a very loose translation; very little attempt was made to follow true Lojban grammar. This is because it exactly matches the syllable count of the original (for easier singing).

kalganlo: kanla ganlo; eye shut

smata'a: smaji tavla; whisper

The Great Below, By Nine Inch Nails

Staring at the sea
Will she come? 
Is there hope for me
After all is said and done
Anything at any price
All of this for you
All the spoils of a wasted life
All of this for you

All the world has closed her eyes
Tired faith all worn and thin
For all we could have done
And all that could have been

Ocean pulls me close
And whispers in my ear
The destiny I've chose
All becoming clear
The currents have their say
The time is drawing near
Washes me away
Makes me disappear

I descend from grace
In arms of underflow
I will take my place
In the great below

I can still feel you
Even so far away

le banli dizlo

catlu le xamsi
xu xruti
xu se pacna mi
ba ro cusku je sisti
ro da se jdima ro de
dunda ro di do
ro prali poi xaksu jmive
dunda ro ri do

ro remna pu kalganlo
be'usai tatpi krici
mu'i ro ka'e gasnu
gi'e ro ka'e zasti

xamsi lacpu mi
je smata'a fe mi
le mi cuxna dimna
ca binxo jimpe
le flecu ca cusku
temci fa li so'u
lumci zo'e mi
rinka nu canci mi

je mi vrude cliva
vi le flecu birka
mi stuzi xruti
vi banli dizlo

ca'o ganse do
mu'inai vu darno